节目

“青梅竹马,两小无猜。”

最近更新: 2019-09-17时长: 03:11
英语口语每日养成
扫码下载蜻蜓app
听书/听小说/听故事
4.5亿用户的选择
节目简介

“青梅竹马,两小无猜。”

【句子】They were each other’s first, you know, like, from the sandbox.   【The Vampire Diaries-S1E3】

【发音】[ðeɪ] [wɜ:(r)] [i:tʃ] ['ʌðə(r)z] [fɜ:(r)st] [ju:] [nəʊ] [laɪk] [frɒm] [ðə] ['sændbɒks]

【发音技巧】 other当中[ð]需要咬舌头;sandbox当中[d][b]相遇,[d]失去爆破;整句话比较长注意停顿。

【翻译】他们俩是彼此的初恋,你懂得,从小一起玩泥巴长大的那种。

【适用场合】这里的first指的是first love 初恋;早恋知道怎么说吗?puppy love 小狗的爱

这里的sandbox怎么理解呢?It’s a hole in the ground, or a box, filled with sand in which children can play. 在沙盒里面玩耍,类似中国小朋友小时候玩泥巴。所以从玩泥巴的时候就在一起了,自然是青梅竹马啦!其实青梅竹马简洁一点的说法,可以直接说childhood sweethearts;They were each other’s childhood sweethearts. 直译就是:儿时的心上人。

 

推荐电影

法国电影Jeux d’enfants《两小无猜》

美国电影Flipped《怦然心动》 

评论
还没有评论哦
回到顶部
/
收听历史
清空列表