节目

1028 中国工厂建设给力,特斯拉股价应声上涨

主播: Q聊英文
最近更新: 19小时前时长: 14:30
夏说英文晨读(原Q聊英文每日读)
扫码下载蜻蜓app
听书/听小说/听故事
4.5亿用户的选择
节目简介

▍原文


Tesla shares have surged to their highest levels since February, after it told investors that manufacturing at its Chinese factory and plans for its next model were ahead of schedule.


The firm also reported an unexpected profit of $143m (£110.7m) for the three months to 30 September.


That beat forecasts, but was down more than 50% from a year earlier.


Shares in the electric carmaker jumped by more than 17% in after-hours trade to about $300 apiece.


▍语言点


surge /sɜːdʒ, sɝːdʒ/ vt. 剧增,飙升 (increase suddenly and greatly) n. 剧增


· Some brands have predicted a 50% surge in sales.


有些品牌在折扣期间预测销售额会有50%的飙升。


· Some brands have predicted that the sales would surge to 20 million RMB.


有些品牌预计,销售额会暴增到两千万人民币。


ahead of schedule: 提前(ahead of time)


· finish work ahead of time/schedule: 提前完成任务


· They left ahead of time.


他们提前离开了。


unexpected profit: 意外的盈利


· unexpected /ʌnɪk'spektɪd/ adj.  未预料到的;意外的


beat forecast: 打败预期;打脸预期


jump by: 暴涨


· 描述数据变化的一套方法,表示上升下降的动词,加上 by 一个百分比,加上 to 某个具体数值,最后加上变化发生的范围(时间范围或区域范围)


· rise by 50%: 增加 50%


· drop by 15%: 下跌 15%


· jump by 17%: 暴涨 17%


after-hour trade: 盘后交易


apiece /ə'piːs/ adv. 每一股

评论
还没有评论哦
回到顶部
/
收听历史
清空列表