节目

1022 时尚的可持续发展真假有几分?

主播: Q聊英文
最近更新: 11小时前时长: 16:51
夏说英文晨读(原Q聊英文每日读)
扫码下载蜻蜓app
听书/听小说/听故事
4.5亿用户的选择
节目简介

▍原文


The problem with ‘sustainable fashion’


As a buzzword, “sustainability” dominated September’s fashion weeks.


From using recycled fabrics to declaring their runways carbon neutral, designers and brands reflected a growing demand among consumers for more than fashion.


Gucci’s parent group, Kering, which also owns Yves Saint Laurent, Balenciaga and Bottega Veneta, among others, used fashion month to announce that the entire company “will become carbon neutral within its own operations and across the entire supply chain.”


But to some experts, the fashion industry’s current efforts amount to little more than lip service. Is fashion truly becoming more sustainable? Or is the concept just another trend?


▍语言点


problem with sth. 关于什么的问题


· have a problem with sb./sth. 对于某人/某事感到不愉快或者被冒犯


· I have a problem with the people who talk too loud on their phone in the metro.


我对于在地铁里大声讲电话的人感到不满。


· I don’t have a problem with that.


我对于那件事没有意见。


sustainable /səˈsteɪnəbəl/ adj. 可持续性的,能长期发展的


· sustainable consumption: 可持续消费


· sustainability /səˌsteɪnəˈbɪləti/ n. 可持续性


buzzword /ˈbʌzwɜːd/ n. 时髦词;流行行话


· AI (artificial intelligence): 人工智能


· VR (virtual reality): 虚拟现实


dominate /ˈdɒmɪneɪt, ˈdɑːməneɪt/ vt. 统治,控制(rule)


recycled /ˌriːˈsaɪkəld/ adj. 可再生的,循环使用的


fabric /'fæbrɪk/ n. 纤维织物;制衣的面料(cloth/material)


declare /dɪ'kleə/ vt. 宣布,宣称(announce)


carbon neutral: 碳中和(总释放碳量为零)


supply chain: 供应链


lip service: 空口的应酬话(只是动动嘴的功夫,并不一定真的去付诸实践)


· That is merely lip service, you can’t totally trust them.


那不过是嘴上说得好听罢了,你可别完全相信他们。


评论2条评论
Kate_C

Kate_C:小江老师的声音好棒啊!!讲的也很清楚!超级喜欢!希望能多多听到小江老师讲文章❤️

2019-10-22
Amber XL

Amber XL:小江老师棒棒的!请多出节目🥰🥰

2019-10-22
回到顶部
/
收听历史
清空列表